おすすめ記事一覧

オンライン英会話選びに迷ったら必見

「めんどくさい」を英語で言える?「だるい」「煩わしい」を意味するスラングも紹介!

本ページはPRが含まれています。

プロリアは、複数企業と提携し当サイトを経由してサービスの申込が行われた際は、提携企業から対価を受け取ることがあります。ただしランキングや評価に関して、有償無償問わず影響を及ぼすものではございません。

シュン_2023のアバター シュン_2023 Webライター / 英語学専攻 / 英語教員

英語学専攻 / 英語教員歴9年

私立中学・高等学校に勤務し、普段は生徒に英語を指導。文法の基礎だけでなく、シャドーイングやアウトプット活動を重視した授業を展開。
特に英検2級と準1級の指導が多く、校内では外部英語検定チームの一員として英検研究に励んでいます。2次面接対策も生徒に行うことが多く、ほとんどの生徒は1発で2次試験に合格しました!

オンライン英会話を活用し、英検1級・TOEIC975点を取得。現在は、アプリを活用した英語学習を模索中。

WEBライターとして、英検対策や英語学習について発信するだけでなく、オンライン英会話のライティング添削なども行う。

日本語の「めんどくさい」は、「煩わしい、やる気が出ない、気が進まない、おっくう」など様々なニュアンスで使われる言葉です。
では、この「めんどくさい」を英語で言い換えてみるとどうなるでしょうか?

今回は、「めんどくさい」のニュアンスを英語で伝える時に使える単語やフレーズをたくさん紹介します。
使える場面や丁寧さの度合いをしっかり把握して、日常会話で使ってみましょう。

【PR】\英語学習におすすめの英会話教室/
  英会話イーオン(AEON)

こんな方におすすめ!

  • 基礎から学びたい英会話初心者
  • ビジネス英語を身につけたい社会人
  • TOEIC・英検などの資格試験対策をしたい学生
英会話イーオン(AEON)

おすすめできる理由は?

無駄な料金なし!誰でも通いやすい料金設定
目標やスケジュールに合わせてレッスンスタイルを選択可能。自分に必要な授業だけを組み合わせられるのでコスパが良い◎

忙しくても無理なく通える!
レッスンは曜日・時間固定&振替OK
予定調整がしやすく学習ペースをキープできる。英語学習が自然と定着し、1人ではなかなか進まかった英語学習の効率もUP!

英語力UPを最短で実現!
30段階で英語レベルを判断&自分のレベル・目的に合ったレッスンを提供。講師は定期的な研修を受けている「英語プロフェッショナル」のみ。在籍数も多くネイティブ外国人講師・日本人講師が在籍しているため、自分に合った講師が確実な上達をサポートします。

無料カウンセリング付
無料体験レッスンを予約する

オンライン英会話探しをする人必見
おすすめのオンライン英会話

オンライン英会話57社を調査して厳選した「人気のおすすめオンライン英会話」のランキングをご紹介

オンライン英会話の選び方から目的別のおすすめランキングが用意されているので自分にぴったりのオンライン英会話がきっと見つかります。

【目次】 この記事でわかること

日本語の「めんどくさい」「面倒くさい」の意味は?

日本語の「めんどくさい」とは、ある物事や作業、問題などについて、かかる手間や手順、解決するためのプロセスの大変さを考えて気が進まない、やる気が出ないことを表現する形容詞です。
また仕事や問題に関してだけでなく、「めんどくさい人」「めんどくさい女」というように人を対象に使われることもあります。

「めんどくさい」は口語で、正確には「面倒くさい」「面倒臭い」と表記します。

「めんどくさい」「面倒くさい」の類語は、「煩わしい、厄介である、難しい、しんどい、おっくうである、かったるい、だるい」などです。

英語で「めんどくさい」って何て言う?

英語の辞書を引いてみると、「めんどくさい」というニュアンスを持つ単語がいくつかあります。

例えば「troublesome」はその一つで、「厄介な、めんどうな、煩わしい、困難な」という意味の形容詞です。
発音記号は「trˈʌblsəm(米国英語)」で、「トゥラブルサム、トゥラブルソム」と読みます。

また、「うるさい、厄介な、煩わしい、面倒くさい」という意味の「bothersome」という単語もあります。
発音記号は「bάðɚsəm(米国英語)、bˈɔðəsəm(英国英語)」で、読み方は「バザァサム、ボザサム」です。

しかし、これらの英単語は自然な日常会話で使われることはほとんどありません。

「めんどくさい」をカジュアルな表現で言い換えよう

日本語の「めんどくさい」のニュアンスを、日常会話で使われるカジュアルな英語で言い換えてみましょう。

bother

「めんどくさい」のニュアンスで使える英単語の一つは、「bothersome」の元になった「bother」です。
発音記号は「bάðɚ(米国英語)、bˈɔðə(英国英語)」で、「バザァ、ボザ」と読みます。
動詞として使う「bother」は、「(~のことで…を / の)悩ます、困らせる、嫌な思いをさせる、手を焼かせる、面倒をかける」という意味です。

「めんどくさい」という自分の気持ちを表現する時には、「be bothered to / by~」と受身形に変わります。

最もよく使われるのは、「I can’t be bothered to~(めんどくさいから~する気が出ない)」というフレーズです。
このフレーズは「めんどくさい」という気持ちだけでなく、「めんどくさいからやる気が出ない、やりたくない」というニュアンスまでを含んでいます。
かなり強く意思表示をするフレーズなので、使う場面には注意しましょう。

例文:I can’t be bothered to work on Sundays.
意味:日曜日に仕事をするのはめんどくさいです

「やる気が出ない」という気持ちを伝えるには、「I don’ t feel like~ing(~する気持ちにならない)」や「I’m not in the mood to~(~をする気分じゃない)」なども使えます。

lazy

日常会話では「lazy(怠惰な、不精な、だらだらとした、だるい)」という形容詞もよく使われます。
発音記号は「léɪzi(米国英語)、ˈleɪzi:(英国英語)」で、読み方は「レイジー、レイズィ」です。
仕事や何かの作業に対して、だるくてやる気のない状態を指します。

「だるくてやる気が出ない、おっくうである=めんどくさい」と表現するには、「I’m too lazy to~」というフレーズを使います。

例文:I’m too lazy to clean my room.
意味:部屋の掃除をするのがおっくうです

pain

「痛み」という意味で知られる「pain」も日本語の「めんどくさい」の言い換えに使える単語です。
発音記号は「péɪn(米国英語)、peɪn(英国英語)」で、「ペイン」と読みます。

「pain」は「おっくうなこと、面倒なこと、悩みの種」を意味する名詞でもあり、「a pain」で「嫌な人 / もの、うんざりさせる人 / もの」を指します
直訳すると「首が痛い」となる「It’s a pain in the neck(めんどくさいなぁ)」や、「What a pain(なんてめんどくさいんだ)」という決まり文句でよく使われます。

例文:It’s a pain in the neck to keep good relationships at work.
意味:職場での人間関係(を維持するの)がめんどくさいんです

hassle

比較的丁寧な言い方で「めんどくさい」という気持ちを伝えるには「hassle」という名詞を使います。
「hassle」は「面倒なこと、困ったこと、イライラさせられる問題」という意味です。
発音記号は「hˈæsl(米国英語)」で、「ハサル」と読みます。

「It’s a hassle(めんどくさいなぁ)」「What a hassle(なんてめんどくさいんだ)」というフレーズがよく使われます。

例文:My computer is running slow and I can’t get any work done! What a hassle!
意味:パソコンが遅くて仕事が進まない!なんてめんどくさいんだ

annoy

「イライラさせる、うるさがらせる、困らせる」という意味の「annoy」も、「めんどくさい、煩わしい」気持ちを表現できる動詞です。
発音記号は「ʌˈnɔɪɪŋ(米国英語)」で、「アノイ」と読みます。

「annoy」は形容詞にすると「annoying」となり、「It’s annoying(うざいなぁ)」「How annoying(なんて煩わしいんだ)」というフレーズでよく使われます

例文:I can hear the construction in my neighborhood all the time. How annoying!
意味:近所の工事の音がずっと聞こえるよ。なんて煩わしいんだ

drag

名詞「drag」は、仕事や人などに関して「退屈なもの / 人、うんざりさせるもの / 人、面倒なもの / 人」と言う時に使われる口語表現です。
発音記号は「drˈæg(米国英語)、dɹæɡ(英国英語)」で、「ドゥラグ、ドラグ」と読みます。

「~is such a drag(~はとてもめんどくさい)」「It’s a drag to~(~するのはめんどくさい)」「What a drag(なんてめんどくさいんだろう)」などの決まり文句がよく使われます。

例文:My mother is a drag because she horn in about everything.
意味:うちの母親は何にでも口を出してくるので、めんどくさいです

「horn in」は「干渉する、首を突っ込む」を意味するスラングです。

tedious

仕事や作業に関して「つまらない、退屈な、あきあきする」と言いたい時は、形容詞「tedious」が使えます。
発音記号は「tíːdiəs(米国英語)、ˈtiː.dɪəs(英国英語)」で、読み方は「ティーディアス」です。

例文:My newly assigned job is tedious because it is all simple work.
意味:新しく割り当てられた仕事は、単純作業ばかりでつまらないです

difficult

「めんどくさい人、扱いにくい人」と表現するには「difficult」という単語も使えます。
発音記号は「dífɪk`ʌlt(米国英語)、ˈdɪfɪkəlt(英国英語)」で、読み方は「ディフィカルト、デフィカルト」です。

「difficult person(めんどくさい人)」「~be difficult(~は扱いにくい)」などと表現できます。

例文:That teacher can be difficult sometimes.
意味:あの先生はたまに扱いにくくなることがあります

I don’t want to~

「めんどくさい」ことは「したくない」と思うものなので、「I don’t want to~」というフレーズを使って「~したくない」とストレートに表現することもできます。
「I hate to~(~することを嫌がる、~するのはいやだ)」も似た意味です。

丁寧に断る時には、「I’d rather not~(~したくありません、~するのは遠慮させてください)」というフレーズを使いましょう。

「めんどくさい」を表現するスラングは?

日本語の「めんどくさい」というニュアンスを表現するのに使える英語のスラングも紹介します。
上記の表現よりもさらにカジュアルな言い方になるので、親しい友達同士で使いましょう。

It’s a pain in the ass

前述した「It’s a pain in the neck」の「neck(首)」を「ass(尻)」に言い換えた「It’s a pain in the ass(めんどくさいなぁ)」というフレーズがあります。

「ass」は下品な表現なので、使いどころには十分注意しましょう。
同じく「尻」を指す俗語には「butt」や「rear」もありますが、こちらの方が柔らかい単語なので言い換えることもできます。

I can’t be arsed to~

イギリス英語のスラング「arse(尻)」を形容詞にした「arsed」も使われています。
「I can’t be arsed to~」というフレーズで「~する気が起こらない」という意味です。

かなり下品な言い方なので使わない方が無難かもしれませんが、聞いて理解できるように覚えておきましょう。

Whatever

「Whatever」を単独で使うと、「どうでもいい、何でもいいから、知るか」というニュアンスになります。
相手の言うことに対してきちんとした返事をするのがめんどくさくて、適当に「はいはい」と聞き流す時の相槌です。

What’s the hell

「What’s the hell」はうんざりした気持ちを表現するスラングです。
「マジかよ!」「いったい何なんだ!」という驚きのニュアンスも含まれています。

Ugh

SNSなどで「めんどくさい」「嫌だなぁ」という気持ちを表すネットスラングとして使われるのは「Ugh」です。
「Ugh」は嫌悪感を表す間投詞で、最後の「h」の数を増やして書くことによって嫌悪感の程度やレベルが高いことを表現できます。

まとめ

今回は、日本語の「めんどくさい」を英語で言い換える時に使える単語やフレーズ、スラング表現を紹介しました。
相手との関係性によって使えるフレーズが異なるので、シチュエーションや場面に合わせて使いこなせるように何度も練習しておきましょう。

プロリア英会話のレビュー評価について

プロリア英会話のレビュー評価の評点は、オンライン英会話・通学型の英会話教室・英語コーチングを選ぶときに重要である以下のポイントと、ユーザーの口コミアンケートにより相対的に決定されています。

■ レッスン料金:レッスン単価の安さや入会金・その他費用・返金制度の有無、通い放題かどうか、など受講者が学習が継続しやすいかをレビュー評価しました。
・比較した全サービスの料金の中央値と比較して決定
・加点:入会金不要 / その他費用不要 / 返金制度あり / 通い放題あり

■ 講師の質と数:学習の効果と効率の観点から、講師数と講師の特徴などの質をもとにレビュー評価しました。
・比較した全サービスの講師数の中央値と比較して決定
・加点:講師(ネイティブ・日本人講師・日本語可能講師)の幅が広い / 講師の特徴が相対的に優れている

■ カリキュラム・教材・コースの充実度:カリキュラム・教材・コースの充実度と使いやすさ、教材費の有無の観点からレビュー評価しました。
・減点なし:幅広く網羅 / 教材費が完全無料
・減点:教材が少ない / 教材費が有料 or 一部有料
・加点:初心者コースあり / ビジネス対応あり / 資格試験対策(TOEIC・TOEFL・IELTS・英検等)可能 / 留学サポートあり / その他優れた特徴あり / レッスン人数にバリエーションあり

■ 受講システムの使いやすさ(オンライン英会話・英語コーチングの場合):受講がしやすい環境かどうかを「学習環境・利用ツール・講師の勤務環境・予約・キャンセルシステムの使いやすさ」からレビュー評価しました。
・加点:予約・キャンセルが1時間未満でできる
・減点なし:予約・キャンセルに融通が利く / 講師の勤務環境がオフィス / アプリ or 独自システム使用可能
・減点:予約・キャンセルがフレキシブルでない / 講師の勤務環境が在宅・要確認 or 在宅・オフィス

■ 通いやすさ(英会話教室の場合):受講がしやすい環境かどうかを「受講可能時間帯・教室数・駅からの近さ・オンライン受講可否」からレビュー評価しました。
・加点:早朝レッスンあり※10時以前 / 夜間レッスンあり※20時以降 / 教室数の規模 / 最寄り駅から5分以内 / オンラインでも受講可能

※ 総合評価の評点は、上記評価軸によるレビュー評点の平均です。
※ 評点は、カリキュラムやスクールの特徴・プロリア英会話に寄せられた口コミなどをもとに、記事ごとのその特性にあわせて点数に重み付けを加点し、相対的に決定しています。
※ TOEIC・TOEFL・IELTS・英検等、資格特化の記事にはスコアアップの実績有無を加味するなど、特定の記事にレビュー評価の軸を追加しています。

良かったらシェアしてね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

おすすめ記事一覧

オンライン英会話選びに迷ったら必見

この記事を書いた人

シュン_2023のアバター シュン_2023 Webライター / 英語学専攻 / 英語教員

英語学専攻 / 英語教員歴9年

私立中学・高等学校に勤務し、普段は生徒に英語を指導。文法の基礎だけでなく、シャドーイングやアウトプット活動を重視した授業を展開。
特に英検2級と準1級の指導が多く、校内では外部英語検定チームの一員として英検研究に励んでいます。2次面接対策も生徒に行うことが多く、ほとんどの生徒は1発で2次試験に合格しました!

オンライン英会話を活用し、英検1級・TOEIC975点を取得。現在は、アプリを活用した英語学習を模索中。

WEBライターとして、英検対策や英語学習について発信するだけでなく、オンライン英会話のライティング添削なども行う。

おすすめスクールの口コミ・評判

著者一覧

あなたの英語学習を一緒に応援してくれる仲間たち

スクロールできます

間野 由利子のアバター 間野 由利子 ライター

明治大学サービス創新研究所客員研究員/ライター
2019年からオンライン英会話を始め、現在4年目。世界各国の人とオンライン英会話を通じて知り合った人たちと友達になり、現在は各国に友達ができるまでに。オンライン英会話、英語コーチング、TOEICスクールなど、複数を受講経験あり。目標は、海外の教育者と意見交換したり、映画プロデューサーにインタビューすること。

黒須 千咲のアバター 黒須 千咲 フリーランスライター

中学時代に英語に目覚め、外国語科の高校に通った後、法政大学GISで英語漬けの4年間を過ごしました。学生時代には、アメリカとイギリスの短期留学も経験。大学卒業後は夢だった自由な働き方を実現するため、オーストラリアワーホリへ。ライターを目指しつつ、シドニーでウェイターとして約半年働きました。現在は、日本でギリシャ人の夫と暮らしながら執筆活動中。主に英語学習に関する記事を執筆しています。TOEIC920点英検準1級取得済み。

黒田莉々のアバター 黒田莉々 英語研究家 / 翻訳家

三度のご飯の次に英語が大好きな「英語の人」。英文法や英文解釈が大好物。洋書や洋画が大好きで、そこから学んだ「使える英語フレーズ」は数知れず。
米国東部の四年制大学(社会学/文化人類学専攻)をCum Laudeで卒業。帰国後は大手英会話学校の専任講師を経て、大学レベルの英語講師を20年近く経験。

現在、フリーランスで著述業、通訳、翻訳業を営む。集英社よりビジネス英語の指南書「悪魔の英語術」を出版。TOEIC975点英検1級

川田 幸寛のアバター 川田 幸寛 英語コーチ / ライター

高校時代に英語を猛勉強し、校内偏差値が40→80にUP。大学では英語教育を専攻し、4年次にオーストラリアのパースへ留学。「話す」「聞く」にフォーカスを置いて、現地の人々や世界各国の留学生と交流を深めた。その結果、ケンブリッジ英検B2TOEIC400→835を取得。現在は、海外へ行きたいけど英語に不安がある人たちのサポートや後押しをしている。

さわのアバター さわ ライター

元こども英会話教室の主任講師。4年間イギリス人講師とペアでティーチングしつつ、日々の会話の中から日英の文化の違いにも興味を持つ。海外在住歴や留学経験などはなく、地道に英語学習した後に講師へ。教室型英会話とオンライン英会話の受講経験あり。これらの経験を活かし現在は英語関係の記事を執筆している。

夢はライター活動をしながら旅をすること。各土地で輝いている人を見つけてインタビューし、頑張る人を応援するメディアを作りたい。

まつのアバター まつ WEBライター / 日英通訳・翻訳者

米国にて学士留学3年間と英語での仕事を20年経験。
サイエンス・ビジネスおよび日常生活の話題まで幅広いジャンルの英語を得意としています。

TOEIC945と英語経験を生かして、英語が苦手な方をサポートできるようブログ執筆活動を始めました。

WEBライターとしても活躍中。海外現地情報をリサーチしたライティングを得意としています。

英語の楽しさと奥深さを読者の皆様にお届けできますように。

Shihoのアバター Shiho 都内外資系勤務 / ライター

10歳の時に通い始めた英会話教室の影響で英語に興味を持ち、以来20年以上にわたりずっと英語の勉強を続けている。

高校生の時に英語スピーチコンテストで優勝経験あり。語学の有名な某四年制大学の外国語学部英語学科を卒業。留学経験はないながらも、TOEIC L&Rテストでは独学で925点を取得。現在は都内外資系企業にて、日々英語を使いながら仕事をしている。

また、会社員の傍らWebライターとして、英語学習コンテンツの制作にも携わっている。

長尾 浩市のアバター 長尾 浩市 株式会社EduMe代表

株式会社EduMe 代表 
アメリカ大学院にて英語教授法(TESL: Teaching English as Second Language) の修士を取得。

その後、高校生や大学生に英語を教えて20年。TOEFL指導や海外大学留学支援なども手がける。

現在は、子供向け英語プログラミング塾「ワンダーコード」を運営。

中高英語教員免許 / 英検1級 / TOEIC980点

Bekkiのアバター Bekki 字幕翻訳家 / ライター

20歳に受けたTOEICは480点→45歳、二度目の挑戦では915点。
夫はイギリス人で家族で日本在住7年目。双方ともに西ヨーロッパに親戚が多く移住しており、西ヨーロッパのの知識が豊富。
字幕翻訳に関わる前は日本語講師として日本語を英語を使って教えていた。
現在、本業の傍らで小規模の英会話教室運営中。J-SHINE、TESOL取得。イギリス老舗のジョリーフォニックスの講習会を修了。
将来の夢は、60歳までにイギリスの大学に留学すること。

Proteinのアバター Protein Webライター

英語講師歴14年目。シンガポールに4年間駐在。

取り柄のない学生時代を経て、オンライン英会話やスクールに通いシャドーイングガチ勢としてガリ勉。

その結果、英検1級国連英検A級TOEIC990点IELTS 7.5TOEFL102点を取得し、英語で飯が食えるように。
現在は高校で非常勤講師をしながらオンライン家庭教師やってます。オンライン指導はTwitterのDMまで。

ニモのアバター ニモ ライター

中学のころから英語好きが始まる。高校のころは、英語の教科書を丸暗記するほど音読に没頭。英語だけでは飽き足らず、大学ではフランス語を専攻し、言語学や音声学も学ぶ。ただ、英語好きはずっと変わらず、その後も勉強を続け、社会人になってから英検1級を取得。

自分の学んだ英語学や言語学を単なる知識で終わらせず、他の人が活用できるように、実用的な形で提供したいと考えている。
最近ではKindle本執筆にも挑戦し、『単語と単語の意外な関係』などの本を書いた。

私立中高英語教師歴10年。長期留学経験なしで、オンライン英会話などを活用して英語学習を継続。

TOEICは920点を取得。普段は中学生や高校生に英語を指導。
英語の苦手克服から、難関大学受験対策まで幅広く対応。

オンライン英会話5年目。さらに英語力向上を目指して日々学んでいます。

あきこのアバター あきこ ライター

慶應法学部卒→JTCで海外事業に携わるも英語力が足りずに挫折→転職→妊娠・出産で退職→35歳で一念発起して英語を学び直し。留学・海外経験なしから独学でTOEIC900点を獲得→翻訳者。
ELSA speakには絶賛ハマり中。英検1級通訳案内士取得を目指している。

遠藤 邦彦のアバター 遠藤 邦彦 ライター・翻訳者

元高校英語教師 / ライター・翻訳者
高校社会科教師の傍ら英語を学び、英語教員免許を取得。その後大手英会話スクールに通いTOEICで930点を取得。長野オリンピックでVIP接遇の通訳ボランティアを経験し、高校英語教師に転身。55歳にして英語検定1級を取得する。苦労して英語を学んだため、英語学習の大変さを誰よりも知っている。現在は、オンラインでスペイン語を学び、スペイン語の通訳を目指している。

Karenのアバター Karen ライター

1年の留学経験あり。帰国後は英語力向上のため、オンライン英会話で会話を学んだり発音矯正のスクールに通う。

その後、独学でTOEIC885点取得。英語力を活かし、前職は子ども向けのオンライン英会話講師として活躍。

現在は2児のワーママとして親子でお家英語に取り組み中です。

【目次】 この記事でわかること