おすすめ記事一覧

オンライン英会話選びに迷ったら必見

「個人事業主」を英語で言うには?「自営業」「フリーランス」「屋号」など職種を表現する英語

黒須 千咲のアバター 黒須 千咲 フリーランスライター

中学時代に英語に目覚め、外国語科の高校に通った後、法政大学GISで英語漬けの4年間を過ごしました。学生時代には、アメリカとイギリスの短期留学も経験。大学卒業後は夢だった自由な働き方を実現するため、オーストラリアワーホリへ。ライターを目指しつつ、シドニーでウェイターとして約半年働きました。現在は、日本でギリシャ人の夫と暮らしながら執筆活動中。主に英語学習に関する記事を執筆しています。TOEIC920点英検準1級取得済み。

海外のクライアントと取引をする際には、「個人事業主」や「自営業」など職種や肩書を英語で説明する必要が生じます。

この記事では、「個人事業主」などの職種の英語表記についてご紹介します

オンライン英会話探しをする人必見
おすすめのオンライン英会話

オンライン英会話57社を調査して厳選した「人気のおすすめオンライン英会話」のランキングをご紹介

オンライン英会話の選び方から目的別のおすすめランキングが用意されているので自分にぴったりのオンライン英会話がきっと見つかります。

【目次】 この記事でわかること

「個人事業主」「自営業」「フリーランス」の日本語の意味

まず「個人事業主」「自営業」「フリーランス」の日本語の意味を確認しておきましょう

「個人事業主」

個人事業主とは、「法人」を設立せずに、「個人」で事業を営む人のことです。開業届を税務署に提出する必要があるため、税制上の呼び名とも言えます。

「自営業」

自営業は、自分で事業を営む人の総称です。1人で営む人もいれば、従業員を雇用するなど規模が自由です。そのため「個人事業主」として経営する人だけでなく、「法人」も含まれます。

「フリーランス」

フリーランスは、企業などに属さない働き方のことです。企業などから仕事を請け負う人のことです。

では、これらの意味の違いを踏まえたうえで、英語表現をみていきましょう

「個人事業主」の英語表現

個人事業主の英語表現について説明します

sole proprietorship

「solo proprietorship」は、「個人事業主」を意味する英語表現のひとつです。直訳すると「個人事業の所有者」です。

会社形態を問わず、事業主本人が、損害等を負う責任を負っている場合に使われます。しかし、この表現は、法律や契約用語の英語です。

そのため、契約書などの公式文章などで使われる表現であり、日常会話ではあまり使われません

small business owner

数名の従業員を雇用している個人事業主であれば、小規模な事業形態を意味する「small business owner」と表現できます

private business owner

「private business owner」も、小規模な事業形態を意味します

「自営業」の英語表現

次は、自営業の英語表現についてです

sole proprietorship

「sole proprietorship」の「sole」には「一人の・単独の」「Proprietorship」には「事業経営」「所有権」の意味があります

self-employed / self-employment

直訳すると「自分自身を雇用している」を意味する形容詞の「Self-employed」、名詞の「self-employment」は、自営業を意味します。誰にも雇用されていないので、自営業を意味する表現として適切です。

「I’m self-employed.」で「私は自営業者です。」と表現することができます。

「フリーランス」の英語表現

フリーランスの英語表現もみてみましょう

freelance

「freelance」は、名詞で「フリーランサー」「自由契約で働く者」、形容詞で「フリーランスの」、動詞で「フリーで働く」を意味します

たとえば、「freelance writer(フリーのライター)」や「freelance data analyst(フリーのデータアナリスト)」のように使えます。

freelancer

「freelancer」で、雇用形態を問わず自由契約で働く「フリーランサー」と表現できます。翻訳家や写真家などが該当します。

「屋号」の英語表現

個人事業主やフリーランスの多くは、個人名で活動していますが、中には本名を公にしたくない方もいるかもしれません。そのような場合、「屋号」を持つことができるでしょう。

「屋号」は英語で「business name」「trade name」「store name」と表現されます

「name」はご存知の通り「名前」という意味で、「busines」は「ビジネス」、「trade」は「商売」、「store」は「店舗」をそれぞれ意味します。いずれも「屋号」という意味の表現として使えます。

屋号の実例

個人事業主の屋号を英語表記する場合、そのまま英訳することができます。一例として以下のようなものが挙げられます。

〇〇事務所〇〇 office
〇〇商店〇〇 store
〇〇屋〇〇 store
〇〇研究所〇〇  laboratory
〇〇会〇〇 company

〇〇 studio、〇〇 designなども個人事業主の屋号として使われています。

「肩書」の英訳表現

会社のホームページや名刺などには、名前とともに「肩書」を表記するのが一般的です。個人事業主であれば、「代表」「店長」「店主」などが肩書になります。

では、英語でどのように表記するのでしょうか?

  • 代表:a representative / a delegate / owner / president
  • 店長 / 店主:shopkeeper / store manager

以下のように、さらに詳しく表現することもできます。

デザイナーdesigner
アーティストartist
写真家photographer

「個人事業主」などの英語表記が必要になる場面

「個人事業主」「自営業」「フリーランス」などの英語表記が必要となる場面は、年々増えています

海外のクライアントと取引する場合はもちろん、ネット上で営利活動をする場合は、日本語と英語表記の両方の記載が必要になることがあります。

今後ますますグローバル化が進むことが考えられますので、この機会に英語表記を覚えておきましょう。

まとめ

個人事業主など、職種の英語表現についてご紹介しました。海外クライアントとの取引をはじめとし、事業形態や屋号、肩書などを英語で表現しなければならない状況は突然生じるものです。

この機会に自分の身分を英語で表現できるようにしておきましょう。

おすすめのビジネスオンライン英会話

良かったらシェアしてね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

おすすめ記事一覧

オンライン英会話選びに迷ったら必見

この記事を書いた人

黒須 千咲のアバター 黒須 千咲 フリーランスライター

中学時代に英語に目覚め、外国語科の高校に通った後、法政大学GISで英語漬けの4年間を過ごしました。学生時代には、アメリカとイギリスの短期留学も経験。大学卒業後は夢だった自由な働き方を実現するため、オーストラリアワーホリへ。ライターを目指しつつ、シドニーでウェイターとして約半年働きました。現在は、日本でギリシャ人の夫と暮らしながら執筆活動中。主に英語学習に関する記事を執筆しています。TOEIC920点英検準1級取得済み。

おすすめのオンライン英会話スクール 口コミ・評判

【目次】 この記事でわかること